Сторінка 1 з 9

Швидкубінг - український термін?

Додано: 25 січня 2011, 19:19
an4ernik
Народ, вот кто придумал перевести "спидкубинг" на "швидкубинг"?
Бред же

Re: Оффтопик

Додано: 25 січня 2011, 19:33
Mitresko
чого це брєд???

Re: Оффтопик

Додано: 25 січня 2011, 19:40
Artificial
Кстати, звучит как-то коряво.

Re: Оффтопик

Додано: 25 січня 2011, 19:53
AnonymE
Звучить ТРУЇ!!!!!!!

Re: Оффтопик

Додано: 25 січня 2011, 19:59
an4ernik
Спидкубер - слово, которое не переводится, т.к. оно зарубежное. Точнее, заимствованное у другого языка.
Россияне же не перевели на "Быстркубинг"
А насчет "корявости" абсолютно согласен.

Re: Оффтопик

Додано: 25 січня 2011, 21:17
ArbAlet69
Причому росіяни?

багато слів кажуть іноземною мовою і це тупо! Давайте тоді замість дупи казати ес.

Швидкубінг - це круто!

Re: Оффтопик

Додано: 25 січня 2011, 21:21
an4ernik
А по-моему - не круто)

Оффтопик

Додано: 25 січня 2011, 21:28
Artificial
an4ernik писав:А по-моему - не круто)

+100500

Re: Оффтопик

Додано: 25 січня 2011, 21:34
Mitresko
ППц, от якого дідька тут починається срач з приводу мови??????!!!!!!

Re: Оффтопик

Додано: 25 січня 2011, 22:06
shehurin
ArbAlet69 писав:Причому росіяни?

багато слів кажуть іноземною мовою і це тупо! Давайте тоді замість дупи казати ес.

Швидкубінг - це круто!

Ну добре, давай тоді взагалі відмовимося від всіх запозичених з іноземних мов слів. З англійської мови, французької, латини і т.д. Тоді ми залишимося без половини загальновживаних нами слів і абсолютно без жодного слова з медицини (вона вся з латини), математики і інших наук.

С языком нужно играть, экспериментировать, вводить в него новые слова, а не придумывать то, что глупо звучит и противоречит украинской морфологии (слышал бы про ваше слово Т.Шевченко...). Словами типа "швидкубер" мы портим наш красивый и могучий украинский язык.