Сторінка 1 з 9
Швидкубінг - український термін?
Додано: 25 січня 2011, 19:19
an4ernik
Народ, вот кто придумал перевести "спидкубинг" на "швидкубинг"?
Бред же
Re: Оффтопик
Додано: 25 січня 2011, 19:33
Mitresko
чого це брєд???
Re: Оффтопик
Додано: 25 січня 2011, 19:40
Artificial
Кстати, звучит как-то коряво.
Re: Оффтопик
Додано: 25 січня 2011, 19:53
AnonymE
Звучить ТРУЇ!!!!!!!
Re: Оффтопик
Додано: 25 січня 2011, 19:59
an4ernik
Спидкубер - слово, которое не переводится, т.к. оно зарубежное. Точнее, заимствованное у другого языка.
Россияне же не перевели на "Быстркубинг"
А насчет "корявости" абсолютно согласен.
Re: Оффтопик
Додано: 25 січня 2011, 21:17
ArbAlet69
Причому росіяни?
багато слів кажуть іноземною мовою і це тупо! Давайте тоді замість дупи казати ес.
Швидкубінг - це круто!
Re: Оффтопик
Додано: 25 січня 2011, 21:21
an4ernik
А по-моему - не круто)
Оффтопик
Додано: 25 січня 2011, 21:28
Artificial
an4ernik писав:А по-моему - не круто)
+100500
Re: Оффтопик
Додано: 25 січня 2011, 21:34
Mitresko
ППц, от якого дідька тут починається срач з приводу мови??????!!!!!!
Re: Оффтопик
Додано: 25 січня 2011, 22:06
shehurin
ArbAlet69 писав:Причому росіяни?
багато слів кажуть іноземною мовою і це тупо! Давайте тоді замість дупи казати ес.
Швидкубінг - це круто!
Ну добре, давай тоді взагалі відмовимося від всіх запозичених з іноземних мов слів. З англійської мови, французької, латини і т.д. Тоді ми залишимося без половини загальновживаних нами слів і абсолютно без жодного слова з медицини (вона вся з латини), математики і інших наук.
С языком нужно играть, экспериментировать, вводить в него новые слова, а не придумывать то, что глупо звучит и противоречит украинской морфологии (слышал бы про ваше слово Т.Шевченко...). Словами типа "швидкубер" мы портим наш красивый и могучий украинский язык.