Сторінка 7 з 9

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 27 січня 2011, 23:39
forthe
скрамбл - загадкова мiшанина

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 27 січня 2011, 23:51
Flaky
проста нафиг спорить из-за этго? Давайте лудче спорить какой хват лудче) я за боковой!

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 27 січня 2011, 23:58
Макс
Flaky, ти напиши це Феліксу, він точно тебе підтримає :-D Проти верхнього ф2л не попреш, пари розглядати краще набагато, алгоритмів більше.


А по темі, не головне слово, головне зміст)

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 28 січня 2011, 00:06
pasha
підведу висновок: ні до чого однозначного ми не дійшли. кожна сторона і досі стоїть на своєму. є люди, яким не подобається термін "швидкубінг",а є ті, яким воно довподоби. можна вчивати україномовний і англомовний варіант, залежно від бажання. замість того,щоб молоти воду в ступі, покращуємо час і беремо курс на побиття світових рекордів.
здається все,якщо ні- виправляєм, доповнюєм.

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 28 січня 2011, 00:20
inquisitor
Буде кров)

давайте референдум і всьо тут, інакше ніяких домовлеостей не буде, як люди схочуть то буде спідкубінг в шапці, як нє то буде швидкубінг, у будьякому разі адміни мають владу все фальсифікувати під свій манер тому не хвилюйтесь від вас нічого не залежитеми)))))
і справді ну у кожного є своє мета і мрія, і не варто якось переінакшувати слова, головне знати пів кобзаря на зубок(це жарт, для східних колег, уточнюю оразу, були прицеденти) і любити маму, а все інше прийде з часом.

Саша, у мене нажаль інтенсив по фермі- і латтінжерівськіх рідинах))) тому у мене не вийде ніяк)

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 28 січня 2011, 00:27
shehurin
Интересно получается. cubemaster написал то же, о чем я вам твердил всю тему. С ним вы спорить не стали (да, Паша?), и придираться к его словам тоже не захотели.

pasha писав:підведу висновок: ні до чого однозначного ми не дійшли.

Не надо никаких "высновков". Слово написано НЕправильно. Тут "высновков" не нужно, это аксиома, это сущность языка. Никто не запрещает вам придумывать и употреблять свои слова, у нас свободная страна. Пиши как тебе нравится, Паша, но если не знаешь правил родного языка, то лучше не лезь. Я уважаю твой выбор, но без реальных доказательств своей правоты (а не аргументов в стиле "у тебя мало сообщений на форуме") соваться в тему тебе не стоило. На самом деле, если бы создавалась альтернатива слову "спидкубинг" в украинском языке, она звучала бы не "швидкубинг", а "швидкокубинг", т.к. тут должна стоять гласная "о", которая соединяет два разных слова, а точнее корня. Открывайте учебники, читайте правила, если кто-то не верит.

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 28 січня 2011, 01:16
wcaroman
а что ты забыл на форуме спидкуберов, если ты не знаешь своего лучшего времени?
у тебя есть кубик?

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 28 січня 2011, 01:48
Wagner
shehurin писав: "швидкокубинг", т.к. тут должна стоять гласная "о", которая соединяет два разных слова, а точнее корня. Открывайте учебники, читайте правила, если кто-то не верит.


Читай:

Український Правопис писав:Складні слова можуть утворюватися без сполучного звука – шляхом безпосереднього приєднання основи до основи.


Якшо ми використовуємо слово швидко, то його корінь - швид.

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 28 січня 2011, 02:33
rev1ver
чувак, буть проще, и люди к тебе потянутся :)

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 28 січня 2011, 05:18
inquisitor
Варнінг(імені нажаль не знаю) ти не вгадав з правилом)
швидко слово без закінчення, це ціла основа, а твоє правило для словотвору шляхом складання основ, тому саме це правило і підтрерджує слова про "швидкокубінг".
Але інше трошки менш уживане про складання скорочених слів, хоча тут під питанням чи саме той випадок, але це точно не складання основ.
Не люблю неточностей) та і чомусь мені здається що і корінь там не "швид", а як мінімум "швидк", хоча на рахунок морфологічного розбору точно не скажу, аж надто давно то було.

shehurin припустимо що слово швидкубінг за сучаними правилами є невірним, я правильно розумію, що шановний опонент пропагує ганебність назви такого шляхетного виду спорту граматично не вірним словом?