Сторінка 4 з 9

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 26 січня 2011, 20:42
Vinnik
Я за спидкубинг...

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 26 січня 2011, 20:55
Warring
мне как-то пополам как будет называться=) но спід наверное правильнее т.к. в России не быстркубинг, а например в Германии не schnellcubing..

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 26 січня 2011, 21:00
Vinnik
مكعب روبيك للسرعة :-D






кубик рубика на скорость

Арабский

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 26 січня 2011, 21:12
Alexey
Это как с микроблогом Вконтакте. Когда человек видит что-то не знакомое для себя, его бросает в жар и начинают глаза наливаться кровью.
А проблемы то в общем никакой то и нет!
Мое мнение такое, пусть кто хочет так и называет.

Я все таки подслащу троллинг. Американцы называют быструю сборку кубика рубика спидкьюбинг, россияне спидкубинг, почему тогда мы должны подстраиваться под других?
Важно еще учесть, что люди, которые придумали украинское название скоростной сборки головоломки неплохо поработали продвигая развитие украинского швидкубинга. *THUMBS UP*
Только из уважения к ним, я бы не стал их критиковать.

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 26 січня 2011, 21:29
ArbAlet69
Warring писав:мне как-то пополам как будет называться=) но спід наверное правильнее т.к. в России не быстркубинг, а например в Германии не schnellcubing..

а давайте не шукати закономірності і перекладати слова. Просто буде новий термін - швидкубінг)

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 26 січня 2011, 21:36
wcaroman
ArbAlet69 писав:
Warring писав:мне как-то пополам как будет называться=) но спід наверное правильнее т.к. в России не быстркубинг, а например в Германии не schnellcubing..

а давайте не шукати закономірності і перекладати слова. Просто буде новий термін - швидкубінг)

тим паче, що поки що більшості він подобається.

- Навіть отой шо питає "Как дєла?" - теж українець! (с)

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 26 січня 2011, 21:47
Warring
ArbAlet69 писав:а давайте не шукати закономірності і перекладати слова. Просто буде новий термін - швидкубінг)

ок=)я и не против=)

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 26 січня 2011, 22:02
pasha
forum.cubing.com.ua
Форум українських швидкуберів

хто це писав, керувався чимось, а не від балди влупив швидкубінг.

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 26 січня 2011, 22:16
inquisitor
Ще одне яблуко розбрату у нас на форумі. Народ, всі мене знають як милого і хорошого маленького і беззахисного хлопчика(ну хто знає).
І я дуже попрошу shehurin не виражатись на форумі, моя тонка натура тяжко переживає такі слова(ти не порушив правил просто відтінок емоційної грубості).
по темі швидкуб дуже милаі гарна назва кому припала по душі берем і використовуєм для себе.
Хто не хоче - у нас свобода і фікція демократії в країні тому давайте цю фікцію підримувати і не сперечатись, а вести гарні бесіди(по умному дискусії).
Чиє серце полонила назва східних друзів(і західних також) най буде спідкубінг.

І так шото шото дуже гарні і значущі слова, головне не форма і ідея - велика кількість людей знає хто такі Фелікс і Ерік і Пуша, і всі хочуть бути не гірші них і всі вони знають шо є ще такі і вони хочуть всі дружити. Ну і типу всі ці люди розумні, інтелектуали і все таке, тому давайте покажем шо всі спідкубери<=>швидкубери то все діти одного спорту(напрямку молодіжного і т.п.)

Мене понесло, я просо хотів сказати шо швидкубінг то дуже миленька модернізація англійського speedcubing.

Re: Швидкубінг - український термін?

Додано: 27 січня 2011, 00:00
shehurin
inquisitor писав:по темі швидкуб дуже милаі гарна назва кому припала по душі берем і використовуєм для себе.
Хто не хоче - у нас свобода і фікція демократії в країні тому давайте цю фікцію підримувати і не сперечатись, а вести гарні бесіди(по умному дискусії).
Чиє серце полонила назва східних друзів(і західних також) най буде спідкубінг.

Мені, якщо відверто, подобається слово швидкубінг. Я за українську мову як в житті, так і в Інтернеті. Але наразі я приводив аргументи неправильності написання і використання даного терміну. Тобто я міркував лише точки зору мовознавства. Але, нажаль, жоден з форумчан не зміг довести правильність написання даного слово, а погодитись з моїми об'єктивно вірними аргументами не вистачило сміливості. Я не змушував писати так, як вам не подобається. Ви можете писати як вам завгодно: і спідкубінг, і швидкубінг, і бистрокубінг, і фасткубінг, і куди вистачить фантазії. Але є певні правила мови для всіх. Про них я і писав.