добре, не буду. надалі буду висказуватись від свого імені
mouse писав:мне, даже в моей русскоязычной школе на востоке, объясняли что такое милозвучнiсть. И что-то ты плохо искал
дивився я добре, бо дивився в словнику.
shehurin писав:А, ну естессно, что если бы какой-то местный авторитет на форуме это делал, то жополизов бы набежало много, которые бы согласились с ним. Ты был бы в том числе.
inquisitor писав:не знаю чому але тема мене чипляє, є шось в ній таке заворожуюче, чи може того шо побалакати тяне))
Андрей, приходи на чемп, обещаю, наговоришься.
pasha писав:
shehurin писав:А, ну естессно, что если бы какой-то местный авторитет на форуме это делал, то жополизов бы набежало много, которые бы согласились с ним. Ты был бы в том числе.
звідси взялась агресія.
Паша, реагируя на такие вещи, ты только увеличиваешь интерес тебя провоцировать, он за этим сюда и пришел.
Ребята, хватит собачиться! Вот моя точка зрения: 1. Кубик придумал венгерский инженер Эрно Рубик. Венгрия не входила СССР. => не нужно говорить, что это наше изобретение. 2. В 1982 году в Будапеште прошел чемпионат мира по собиранию Кубика Рубика. И назывался "RUBIK'S CUBE WORLD CHAMPIONSHIP". Т.е. ни слова о "спидкубинге" и "спидкуберах" и прочих терминах. Выводы: Термин "Спидкубинг" придумали англоязычные куберы (одни из первых спидкуберов), так как "speed" по англ. - это скорость. Так как английский язык - интернациональный, то этот термин прижился. У нас же скорость "швидкiсть". И мы имеем полное право использовать термин "швидкубiнг". Но нужно ли это? Какая разница, как мы будем называть это? Быстрее собирать не будем все равно! Но если мы будем называть "швидкубiнг" за границей, то нас никто не поймет. Это как футбол, тот же спидометр. "Спидкубинг" стал общепринятым термином. Зачем его изменять? Английский язык - интернациональный. Если бы они написали название соревнований только на венгерском, то их бы никто не понял. И украинский кубинг только начал зарождаться. Так что правильнее будет использовать "спидкубинг" (лично мое мнение). Это все равно, что URL писать кириллицей. Может все украинизируем? Почему россияне не назвали "быстрокубинг"? Им пофиг, они собираются деньгами, выкручиваются и делают официальные соревнования, в то время как в Украине не было ни одного официального чемпионата. А ведь нам легче его сделать, чем в то время россиянам. Они сказали, что нам все помогут чем смогут. Может дальше будем страдать фигней и спорить о терминах? Или соберемся деньгами и проведем официальный Чемпионат Украины? Давайте удалим этот срач, переименуем все на спидкубинг, и проведем официальный чемпионат! PS. Словом "швидкубiнг" вы не покажете какой вы патриот. Не обязательно ходить в вышиванке, чтоб доказать, что ты патриот. Ведь часть украинцев разговаривают на русском языке. И будет раскол общества на русских и украинцев. Это уже случилось у нас на форуме. Ни вашим, не нашим: давайте будем называть англоязычным термином! А если хотите выделится, то побейте мировой рекорд.
"Любое препятствие преодолевает настойчивость."
Леонардо да Винчи
ахаха, ближе к марту вы увидите как я правила ВЦА перевёл на украинский, вот это будет дискуссия)))) я даже не подумал что кому-то может не понравится. говорю сразу: "скрамблёров" "скортейкеров" "компетиторов" "джаджей" "мейнджаджей" - итд. там не будет. всему будут соответствовать украинские термины.
Якщо у Вас є питання з приводу роботи сайту, цікаві ідеї або пропозиції про співпрацю не соромтесь, і висловлюйте їх на форумі або по електронній пошті: wcaroman@gmail.com
If you have any questions about web-site, interesting ideas and proposals for co-operation, please feel free to speak on forum or by e-mail: wcaroman@gmail.com
WCA ID: 2009OSTA01
Скрамбл - "перемішувач", скрамблёр - "перемішувальник"))))))))) В любом случае - это большой труд перевести правила с английского на украинский. Flaky Кто как хочет, так и говорит. Я всего лишь высказал свою точку зрения
"Любое препятствие преодолевает настойчивость."
Леонардо да Винчи